{"id":552,"date":"2023-10-23T10:47:18","date_gmt":"2023-10-23T16:47:18","guid":{"rendered":"https:\/\/ambsanjose.esteri.it\/?page_id=552"},"modified":"2024-10-08T02:13:19","modified_gmt":"2024-10-08T08:13:19","slug":"ciudadania-por-matrimonio-o-union-civil","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/ambsanjose.esteri.it\/es\/servizi-consolari-e-visti\/servizi-per-il-cittadino-straniero\/cittadinanza\/ciudadania-por-matrimonio-o-union-civil\/","title":{"rendered":"Ciudadania por matrimonio o uni\u00f3n civil"},"content":{"rendered":"<p><strong>1. Informaci\u00f3n jur\u00eddica<\/strong><\/p>\n<p>En cumplimiento de la normativa vigente, que exige el conocimiento de la lengua italiana, l<strong>a informaci\u00f3n relativa a la ciudadan\u00eda por matrimonio se facilita en italiano.<\/strong><\/p>\n<p>Quienes soliciten la ciudadan\u00eda italiana por matrimonio o uni\u00f3n civil deben ser conscientes de sus deberes para con la Rep\u00fablica Italiana, ante todo, la adhesi\u00f3n a los valores nacionales y una conducta irreprochable.<\/p>\n<p>La adquisici\u00f3n de la nacionalidad italiana por un c\u00f3nyuge extranjero o ap\u00e1trida que haya contra\u00eddo matrimonio con un ciudadano italiano desde el 27 de abril de 1983 est\u00e1 regulada actualmente por la Ley n\u00b0 91 de 5 de febrero de 1992 (art. 5, 6, 7 y 8) y modificaciones posteriores.<\/p>\n<p>Las solicitudes de ciudadan\u00eda italiana tambi\u00e9n pueden ser presentadas por un ciudadano o ciudadana extranjeros que hayan formado una uni\u00f3n civil con un ciudadano o ciudadana italiano\/a transcrita en los registros del estado civil del municipio italiano (D. Lgs. 5, 6 y 7\/ 2017).<\/p>\n<p>El c\u00f3nyuge\/parte extranjero de la uni\u00f3n civil de hecho puede adquirir la ciudadan\u00eda italiana previa solicitud, en presencia de los requisitos establecidos por la normativa vigente, como se explica en los siguientes apartados.<\/p>\n<p><strong><br \/>\n2. Requisitos para solicitar la nacionalidad<\/strong><\/p>\n<p>1. Residencia en la circunscripci\u00f3n consular:<\/p>\n<ul>\n<li>El solicitante debe dirigir la solicitud a la Representaci\u00f3n diplom\u00e1tico-consular competente para su residencia;<\/li>\n<li>El c\u00f3nyuge\/pareja de la uni\u00f3n civil de nacionalidad italiana debe ser residente y estar inscrito regularmente en la oficina de registro de italianos residentes en el extranjero (A.I.R.E.) de la demarcaci\u00f3n consular correspondiente y vivir en el mismo domicilio que el solicitante de la nacionalidad. En caso contrario, deber\u00e1 aportar documentaci\u00f3n que acredite el motivo (por ejemplo, trabajo, escolarizaci\u00f3n de los hijos, tratamiento m\u00e9dico u otro) que determina o ha determinado la necesidad de residir por separado<\/li>\n<\/ul>\n<p><strong>2. Plazos:<\/strong>\u00a0la solicitud puede presentarse tres a\u00f1os despu\u00e9s del matrimonio\/uni\u00f3n civil si el c\u00f3nyuge es ciudadano italiano iure sanguinis; en caso de naturalizaci\u00f3n despu\u00e9s del matrimonio, los tres a\u00f1os se cuentan a partir de la fecha de naturalizaci\u00f3n del c\u00f3nyuge. Los tres a\u00f1os se reducen a un a\u00f1o y medio en presencia de hijos menores nacidos o adoptados por los c\u00f3nyuges;<\/p>\n<p>3. Transcripci\u00f3n del matrimonio\/uni\u00f3n civil: si se celebraron en el extranjero, deben haberse transcrito en la municipalidad de Italia;<\/p>\n<p><strong>4. Validez del matrimonio\/uni\u00f3n civil<\/strong> y estabilidad del v\u00ednculo matrimonial\/uni\u00f3n civil hasta la adopci\u00f3n del decreto de concesi\u00f3n de la nacionalidad. Para que se conceda la nacionalidad italiana, la disoluci\u00f3n, anulaci\u00f3n o terminaci\u00f3n de los efectos civiles del matrimonio\/uni\u00f3n civil (separaci\u00f3n legal, divorcio) no debe haberse producido en la fecha de adopci\u00f3n del decreto;<\/p>\n<p><strong>5. Ausencia de sentencias condenatorias<\/strong>\u00a0por parte de las autoridades judiciales italianas por delitos castigados con penas superiores a tres a\u00f1os de prisi\u00f3n;<\/p>\n<p><strong>6. Ausencia de sentencias condenatorias<\/strong>\u00a0de autoridades judiciales extranjeras a una pena superior a un a\u00f1o por delitos no pol\u00edticos;<\/p>\n<p><strong>7. Ausencia de sentencias condenatorias<\/strong>\u00a0por delitos contra la personalidad del Estado;<\/p>\n<p><strong>8. Ausencia de obst\u00e1culos<\/strong>\u00a0a la seguridad de la Rep\u00fablica;<\/p>\n<p><strong>9. Conocimiento de la lengua italiana<\/strong>\u00a0no inferior al nivel B1 del Marco Com\u00fan Europeo de Referencia (MCER).<\/p>\n<p>10. Pago de los impuestos y tasas indicados en la secci\u00f3n de documentos y costes.<\/p>\n<p>3.\u00a0<strong>DOCUMENTOS necesarios para solicitar la nacionalidad<\/strong><\/p>\n<p><strong><br \/>\n1. Copia completa del acta de matrimonio<\/strong>, expedido a ser posible no hace m\u00e1s de seis meses por el pa\u00eds de nacimiento, completo con todos los datos (incluidos paternidad y maternidad), debidamente apostillado y traducido al italiano. La traducci\u00f3n al italiano debe estar certificada como conforme al original y llevar una Apostilla.<\/p>\n<p>2.\u00a0<strong>Certificado de antecedentes penales<\/strong>\u00a0del pa\u00eds de origen y de cualquier tercer pa\u00eds de residencia (a partir de los 14 a\u00f1os) -excepto Italia- y de los pa\u00edses de nacionalidad, en original, expedido como m\u00e1ximo seis meses antes de la presentaci\u00f3n de la solicitud, debidamente apostillado y traducido al italiano (la traducci\u00f3n tambi\u00e9n debe estar apostillada). El solicitante s\u00f3lo est\u00e1 exento de presentar el certificado de antecedentes penales del pa\u00eds de origen si lo abandon\u00f3 antes de cumplir los 14 a\u00f1os y no ha conservado su nacionalidad.<\/p>\n<p>Las personas que hayan adoptado el apellido de su c\u00f3nyuge o hayan cambiado de nombre tendr\u00e1n que solicitar en las oficinas competentes certificados de antecedentes penales con su nombre actual y el que figura en su certificado de nacimiento. Cualquier otro nombre debe aparecer como AKA o &#8220;formerly known as&#8221;. N.B. (En Costa Rica la Apostilla puede solicitarse en el Ministerio de Relaciones Exteriores tambi\u00e9n conocido como Casa Amarilla). Para las traducciones se necesitan<a href=\"https:\/\/www.rree.go.cr\/?sec=servicios&amp;cat=traductores\"><strong>\u00a0traductores oficiales<\/strong><\/a>.<\/p>\n<p>3.\u00a0<strong>Recibo<\/strong>\u00a0de pago de la contribuci\u00f3n de 250,00 euros al Ministerio del Interior, en la forma indicada en el apartado &#8220;Gastos&#8221;.<\/p>\n<p>4.\u00a0<strong>Documento de identidad:<\/strong>\u00a0fotocopia del pasaporte en vigor (p\u00e1ginas con datos personales, fotograf\u00eda, fechas de expedici\u00f3n y caducidad) o documento de identidad.<\/p>\n<p>5.\u00a0<strong>Copia del acta matrimonial,<\/strong>\u00a0que deber\u00e1 solicitarse a la municipalidad italiana competente donde se transcriba el acta, posiblemente expedido como m\u00e1ximo seis meses antes de la solicitud. Este documento puede insertarse en el momento de la solicitud bajo &#8220;documento gen\u00e9rico&#8221; y debe presentarse en el momento de la convocatoria en las Oficinas Consulares.<\/p>\n<p>6.\u00a0<strong>Certificado de conocimiento de la lengua italiana<\/strong>\u00a0no inferior al nivel B1 del Marco Com\u00fan Europeo de Referencia (MCER) o t\u00edtulo expedido por un centro de ense\u00f1anza p\u00fablico o paritario reconocido por el Ministerio de Educaci\u00f3n, Universidad e Investigaci\u00f3n y el Ministerio de Asuntos Exteriores y Cooperaci\u00f3n Internacional. Los organismos certificadores CLIQ (Certificazione Lingua Italiana di Qualit\u00e0) -en su caso, en colaboraci\u00f3n con institutos culturales italianos locales- son exclusivamente:<\/p>\n<ul>\n<li><strong>la Universidad para Extranjeros de Siena<\/strong>\u00a0(NEW CILS CENTER en Houston Bellaire High School ofrece la certificaci\u00f3n CISL adecuada para el certificado solicitado reconocido por la mencionada Universidad),<\/li>\n<li><strong>la Universidad para Extranjeros de Perugia,<\/strong><\/li>\n<li><strong>la Universidad de Roma Tre,<\/strong><\/li>\n<li><strong>la Sociedad Dante Alighieri.<\/strong><\/li>\n<\/ul>\n<p>No est\u00e1n obligados a presentar pruebas de conocimiento de la lengua italiana:<\/p>\n<p>1. Los extranjeros (aunque residan en el extranjero) que hayan firmado el acuerdo de integraci\u00f3n mencionado en el art\u00edculo 4 bis del decreto legislativo n\u00b0 286\/1998 Testo Unico Immigrazione,<\/p>\n<p>2. Los titulares de un permiso de residencia UE (o CE) para residentes de larga duraci\u00f3n contemplado en el art\u00edculo 9 del mismo Texto Refundido.<\/p>\n<p><strong>4. PROCEDIMIENTO<\/strong><\/p>\n<p><strong>FASE 1\u2013 REGISTRO<\/strong><\/p>\n<p>El solicitante deber\u00e1 registrarse en el portal del Ministerio del Interior: <a href=\"https:\/\/portaleserviziapp.dlci.interno.it\/AliCittadinanza\/ali\/home.html\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">https:\/\/portaleserviziapp.dlci.interno.it\/AliCittadinanza\/ali\/home.html<\/a><\/p>\n<p>Se precisa que la direcci\u00f3n de correo electr\u00f3nico declarada en el portal al presentar la solicitud en l\u00ednea constituye un domicilio elegido (art. 47 c.c.), por lo que es necesario consultar frecuentemente el correo electr\u00f3nico ya que todas las comunicaciones relativas a la solicitud de ciudadan\u00eda, incluidas las solicitudes de documentaci\u00f3n. integraci\u00f3n, citaciones, notificaciones de medidas, etc. se realizar\u00e1 \u00daNICAMENTE a trav\u00e9s del canal inform\u00e1tico.<\/p>\n<p><strong>FASE 2 \u2013 INSERTAR INSTANCIA (Modelo AE)<\/strong><\/p>\n<p>Una vez registrado, el solicitante podr\u00e1 proceder a completar la solicitud &#8220;en l\u00ednea&#8221; e insertar todos los documentos requeridos en el portal espec\u00edfico del Ministerio del Interior: <a href=\"https:\/\/portaleserviziapp.dlci.interno.it\">https:\/\/portaleserviziapp.dlci.interno.it<\/a>.<\/p>\n<p><strong>Cualquier cuesti\u00f3n de car\u00e1cter t\u00e9cnico o de contenido relacionada con la solicitud en l\u00ednea deber\u00e1 resolverse contactando directamente con el Ministerio del Interior, que ha creado un servicio de asistencia con preguntas frecuentes y HelpDesk espec\u00edficos.<\/strong><\/p>\n<p><strong>Atenci\u00f3n: NOTAS PARA COMPLETAR LA SOLICITUD EN L\u00cdNEA:<\/strong><\/p>\n<p>En el formulario de inscripci\u00f3n se deber\u00e1 consignar la FECHA Y LUGAR DE NACIMIENTO tal como se indica en el acta de nacimiento. Se deber\u00e1 indicar la INFORMACI\u00d3N GENERAL indicada en escrituras y documentos levantados en el extranjero por las autoridades extranjeras competentes, indicando exactamente nombres y apellidos tal como aparecen en el certificado de nacimiento.<br \/>\nEn caso de discrepancias, proporcionar documentaci\u00f3n de respaldo. Especificar en la solicitud la posible presencia de hijos menores del solicitante, nacidos de una relaci\u00f3n anterior.<\/p>\n<p><strong>FASE 3 \u2013 VERIFICACI\u00d3N CONSULAR<\/strong><\/p>\n<p>La Oficina Consular ser\u00e1 autom\u00e1ticamente informada de la presentaci\u00f3n de la solicitud y realizar\u00e1 las VERIFICACIONES necesarias. El solicitante recibir\u00e1 entonces, electr\u00f3nicamente a trav\u00e9s del portal del Ministerio del Interior, una comunicaci\u00f3n relativa a la aceptaci\u00f3n o al motivo de la inadmisibilidad. En caso de aceptaci\u00f3n de la solicitud, el solicitante ser\u00e1 citado, electr\u00f3nicamente, a la representaci\u00f3n diplom\u00e1tico-consular para la autenticaci\u00f3n de la firma en la solicitud de ciudadan\u00eda, para la entrega de toda la documentaci\u00f3n en papel EN ORIGINAL, incluida la ya enviada electr\u00f3nicamente v\u00eda el Portal, para el cobro o verificaci\u00f3n del pago de los derechos consulares requeridos. Toda la documentaci\u00f3n anterior ser\u00e1 conservada en original por la representaci\u00f3n diplom\u00e1tico-consular, a excepci\u00f3n del pasaporte y el certificado de idiomas, de los que se realizar\u00e1 copia certificada con los pagos correspondientes.<\/p>\n<p><strong>FASE 4 \u2013 EVALUACI\u00d3N y T\u00c9RMINOS DEL PROCEDIMIENTO<\/strong><\/p>\n<p>La evaluaci\u00f3n de la solicitud y la definici\u00f3n del procedimiento son competencia exclusiva del Ministerio del Interior: 24 meses a partir de la fecha de presentaci\u00f3n de la solicitud &#8211; prorrogables hasta un m\u00e1ximo de 36 meses &#8211; para las solicitudes de ciudadan\u00eda presentadas a partir del 20 de diciembre 2020 (fecha de entrada en vigor de la Ley n\u00b0 173 de 18 de diciembre de 2020). Si al final de la evaluaci\u00f3n del caso el procedimiento concluye positivamente, el Ministerio del Interior enviar\u00e1 el Decreto que confiere la ciudadan\u00eda italiana a la representaci\u00f3n diplom\u00e1tico-consular competente para la residencia del interesado\/a.<\/p>\n<p><strong>FASE 5 \u2013 DECRETO, NOTIFICACI\u00d3N Y JURAMENTO<\/strong><\/p>\n<p>El Decreto que confiere la ciudadan\u00eda italiana ser\u00e1 notificado &#8211; a trav\u00e9s del portal &#8211; mediante comunicaci\u00f3n dirigida al correo electr\u00f3nico indicado por el solicitante durante el registro.<br \/>\nEn el momento de la notificaci\u00f3n tambi\u00e9n se solicitar\u00e1n documentos -exigidos por la legislaci\u00f3n nacional- destinados a verificar la permanencia del v\u00ednculo conyugal.<br \/>\nEstos documentos deber\u00e1n tener fecha posterior a la adopci\u00f3n del decreto:<br \/>\n\u2013 copia integral del certificado de matrimonio expedido por el municipio italiano competente;<br \/>\n\u2013 certificado penal del pa\u00eds de residencia actual, debidamente legalizado y traducido (ver secci\u00f3n de <strong>documentos<\/strong>);<\/p>\n<p>Por lo tanto, a la fecha de adopci\u00f3n del decreto, no debe haber habido disoluci\u00f3n, anulaci\u00f3n o terminaci\u00f3n de los efectos civiles del matrimonio o uni\u00f3n civil ni separaci\u00f3n personal (sentencia de separaci\u00f3n).<br \/>\nA m\u00e1s tardar seis meses despu\u00e9s de la notificaci\u00f3n, el interesado ser\u00e1 citado a las oficinas consulares para prestar juramento de lealtad a la Rep\u00fablica y sus leyes. Se espera el pago del impuesto de timbre sobre el decreto.<br \/>\nLa copia integral del certificado de matrimonio debe solicitarse al municipio italiano en cuyos registros se transcribe el documento; el certificado penal se solicita ante las autoridades competentes del pa\u00eds de residencia y debe cumplir con las disposiciones en materia de legalizaci\u00f3n\/apostilla y traducci\u00f3n, como se explica en el apartado &#8220;documentos&#8221;.<br \/>\nEl interesado prestar\u00e1 juramento de lealtad al Rep\u00fablica Italiana pronunciando las palabras:<\/p>\n<p><strong>\u201cJURO SER FIEL A LA REP\u00daBLICA Y OBSERVAR LA CONSTITUCI\u00d3N Y LAS LEYES DEL ESTADO\u201d<\/strong><\/p>\n<p>Los efectos del juramento, es decir, la adquisici\u00f3n de la ciudadan\u00eda italiana, surtir\u00e1n efectos a partir del d\u00eda siguiente al del juramento.<br \/>\nEl certificado de nacimiento original se enviar\u00e1 para su transcripci\u00f3n al municipio italiano correspondiente junto con la solicitud de inscripci\u00f3n en AIRE y el informe del juramento.<\/p>\n<p><strong>5. Simplificaci\u00f3n administrativa y costos<\/strong><\/p>\n<p>Si el solicitante es ciudadano de un pa\u00eds de la UE, podr\u00e1 hacer uso de la autocertificaci\u00f3n para la posesi\u00f3n de la ciudadan\u00eda italiana del c\u00f3nyuge\/pareja de la uni\u00f3n civil, para el v\u00ednculo de matrimonio\/uni\u00f3n civil con un ciudadano italiano y la composici\u00f3n de la unidad familiar. Las informaciones, datos y documentos que ya obran en poder de la Administraci\u00f3n P\u00fablica se adquieren autom\u00e1ticamente, previa indicaci\u00f3n por parte del interesado de los elementos esenciales para la obtenci\u00f3n de la informaci\u00f3n solicitada (Decreto Presidencial 445\/2000).<\/p>\n<p><strong>Costos:<\/strong><\/p>\n<p>Aportaci\u00f3n de 250,00 \u20ac al Ministerio del Interior, a realizar exclusivamente en la cuenta corriente indicada por el Ministerio del Interior (recibo a incluir en la solicitud online) \u201cMinisterio del Interior D.L.C.I Ciudadan\u00eda\u201d.<br \/>\nNombre del banco: Poste Italiane S.p.A.<br \/>\nC\u00f3digo IBAN: IT54D0760103200000000809020<br \/>\nMotivo del pago: Solicitud de ciudadan\u00eda por matrimonio conforme al art. 5 L. 91\/1992 y nombre y apellidos del solicitante<br \/>\nC\u00f3digo BIC\/SWIFT de Poste Italiane: BPPIITRRXXX (para transferencias bancarias al extranjero);<br \/>\nC\u00f3digo BIC\/SWIFT: PIBPITRA (para operaciones del circuito EUROGIRO)<\/p>\n<p>Es posible pagar el impuesto de timbre y\/o la aportaci\u00f3n de 250 euros a trav\u00e9s de PagoPA directamente desde el portal en el mismo momento de presentar la solicitud.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"1. Informaci\u00f3n jur\u00eddica En cumplimiento de la normativa vigente, que exige el conocimiento de la lengua italiana, la informaci\u00f3n relativa a la ciudadan\u00eda por matrimonio se facilita en italiano. Quienes soliciten la ciudadan\u00eda italiana por matrimonio o uni\u00f3n civil deben ser conscientes de sus deberes para con la Rep\u00fablica Italiana, ante todo, la adhesi\u00f3n a [&hellip;]","protected":false},"author":5,"featured_media":0,"parent":187,"menu_order":1,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-552","page","type-page","status-publish","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/ambsanjose.esteri.it\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/552","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/ambsanjose.esteri.it\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/ambsanjose.esteri.it\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/ambsanjose.esteri.it\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/5"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/ambsanjose.esteri.it\/es\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=552"}],"version-history":[{"count":5,"href":"https:\/\/ambsanjose.esteri.it\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/552\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":6084,"href":"https:\/\/ambsanjose.esteri.it\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/552\/revisions\/6084"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/ambsanjose.esteri.it\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/187"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/ambsanjose.esteri.it\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=552"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}