{"id":560,"date":"2023-10-23T10:54:01","date_gmt":"2023-10-23T16:54:01","guid":{"rendered":"https:\/\/ambsanjose.esteri.it\/?page_id=560"},"modified":"2023-10-23T10:54:01","modified_gmt":"2023-10-23T16:54:01","slug":"ley-no-124-de-8-de-marzo-de-2006","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/ambsanjose.esteri.it\/es\/servizi-consolari-e-visti\/servizi-per-il-cittadino-straniero\/cittadinanza\/ley-no-124-de-8-de-marzo-de-2006\/","title":{"rendered":"Ley n\u00ba 124 de 8 de marzo de 2006"},"content":{"rendered":"<article id=\"articolo_centro\" class=\"col-md-19 col-sm-19 padding_articolo item-page\" role=\"main\" aria-label=\"articolo\">\n<div>\n<p>Esta ley prev\u00e9 el reconocimiento de la ciudadan\u00eda italiana a favor de:<\/p>\n<p><strong>1) compatriotas residentes de 1940 a 1947 en Istria, Fiume y Dalmacia, que perdieron la nacionalidad italiana cuando estos territorios fueron cedidos a la Rep\u00fablica Yugoslava en virtud de los Tratados de Par\u00eds de 10 de febrero de 1947, y sus descendientes;<\/strong><\/p>\n<p>Los siguientes documentos son necesarios para acreditar el cumplimiento de los requisitos:<\/p>\n<p>a. certificado de nacimiento, preferiblemente seg\u00fan un modelo internacional;<\/p>\n<p>b. certificado que acredite la posesi\u00f3n de la nacionalidad extranjera;<\/p>\n<p>c. certificado de residencia actual;<\/p>\n<p>d. certificaci\u00f3n o documentaci\u00f3n adecuada que demuestre la residencia el 10.6.1940 en los territorios cedidos a la antigua Rep\u00fablica Federativa Socialista de Yugoslavia;<\/p>\n<p>e. certificaci\u00f3n que demuestre que el interesado era ciudadano italiano el 15.9.1947, fecha de entrada en vigor del Tratado de Paz de Par\u00eds (o documentaci\u00f3n equivalente, como la hoja de matr\u00edcula relativa al servicio militar, pasaporte, etc.);<\/p>\n<p>f. certificaci\u00f3n expedida por eventuales c\u00edrculos, asociaciones o comunidades de italianos presentes en el territorio extranjero de residencia, indicando la fecha de inscripci\u00f3n, la lengua habitual del interesado y cualquier otro elemento \u00fatil que demuestre el conocimiento de la lengua italiana;<\/p>\n<p>g. cualquier otra documentaci\u00f3n \u00fatil que demuestre la lengua habitual del interesado (por ejemplo, copias de certificados de asistencia a escuelas de lengua italiana, informes escolares, etc.).<\/p>\n<p>Los hijos o descendientes en l\u00ednea directa de los beneficiarios del art. 19 del mencionado Tratado de Paz de Par\u00eds,\u00a0que pretendan acogerse al art. 17-bis, ap. 1, lett. b), deber\u00e1n adjuntar a la solicitud de reconocimiento de la ciudadan\u00eda italiana los siguientes documentos:<\/p>\n<p>\u00b7 certificaci\u00f3n o documentaci\u00f3n que acredite la posesi\u00f3n, por parte de su progenitor o ascendiente directo, de los requisitos mencionados en los puntos d-e-f-g anteriores.<\/p>\n<p>\u00b7 certificado de nacimiento que acredite la relaci\u00f3n de ascendencia directa entre el solicitante y el progenitor o ascendiente;<\/p>\n<p>\u00b7 certificado que acredite la posesi\u00f3n de la nacionalidad extranjera;<\/p>\n<p>\u00b7 certificaci\u00f3n expedida por eventuales Asociaciones o Comunidades de italianos, presentes en el territorio extranjero de residencia, que acredite el conocimiento de la lengua y la cultura italianas por parte del solicitante;<\/p>\n<p>\u00b7 cualquier otra documentaci\u00f3n \u00fatil que demuestre el conocimiento de la lengua y la cultura italianas por parte del solicitante.<\/p>\n<p><strong>2) los compatriotas residentes hasta 1977 en la zona B del antiguo Territorio Libre de Trieste que perdieron la nacionalidad italiana cuando dicho territorio fue cedido a la Rep\u00fablica de Yugoslavia en virtud del Tratado de Osimo de 10 de noviembre de 1975, y sus descendientes.<\/strong><\/p>\n<p>Para demostrar la subsistencia de los requisitos, se requiere lo siguiente:<\/p>\n<ol>\n<li>certificado de nacimiento, posiblemente seg\u00fan un modelo internacional;<\/li>\n<li>certificado que acredite la posesi\u00f3n de la nacionalidad extranjera;<\/li>\n<li>certificado de residencia actual;<\/li>\n<li>certificaci\u00f3n o documentaci\u00f3n que acredite su residencia y ciudadan\u00eda italiana el 3 de abril de 1977 (fecha de entrada en vigor del Tratado de Osimo);<\/li>\n<li>certificaci\u00f3n expedida por eventuales C\u00edrculos, Asociaciones o Comunidades de italianos presentes en el territorio extranjero de residencia, indicando la fecha de inscripci\u00f3n, la lengua habitual del interesado y cualquier otro elemento \u00fatil que demuestre el conocimiento de la lengua italiana<\/li>\n<li>cualquier documentaci\u00f3n \u00fatil que demuestre la pertenencia a la etnia italiana, seg\u00fan lo previsto en el citado art. 3.<\/li>\n<\/ol>\n<p>Los hijos o descendientes en l\u00ednea directa de los beneficiarios del art. 3 del Tratado de Osimo\u00a0deber\u00e1n adjuntar a la solicitud de reconocimiento de la ciudadan\u00eda italiana, presentada de conformidad con el art. 17-bis, apartado 1, letra b), los siguientes documentos: certificaci\u00f3n o documentaci\u00f3n que acredite la posesi\u00f3n, por parte de su progenitor o ascendiente directo, de los requisitos mencionados en los puntos d-e-f anteriores;<\/p>\n<p>\u00b7 certificado de nacimiento que acredite la relaci\u00f3n de ascendencia directa entre el solicitante y el progenitor o ascendiente;<\/p>\n<p>\u00b7 certificado que acredite la posesi\u00f3n de la nacionalidad extranjera;<\/p>\n<p>\u00b7 certificaci\u00f3n expedida por eventuales Asociaciones o Comunidades de italianos presentes en el territorio extranjero de residencia, que demuestre el conocimiento de la lengua y la cultura italianas por parte del solicitante;<\/p>\n<p>\u00b7 cualquier otra documentaci\u00f3n \u00fatil que demuestre el conocimiento de la lengua y la cultura italianas.<\/p>\n<p><em>Una comisi\u00f3n interministerial creada en el Ministerio del Interior se pronuncia sobre las solicitudes, emitiendo un \u201cnulla osta\u201d (liquidaci\u00f3n) si el dictamen es favorable.<\/em><\/p>\n<p><em>La solicitud debe presentarse en la Oficina Consular italiana si el solicitante reside en el extranjero o en la municipalidad italiana si reside en Italia.<\/em><\/p>\n<\/div>\n<\/article>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"Esta ley prev\u00e9 el reconocimiento de la ciudadan\u00eda italiana a favor de: 1) compatriotas residentes de 1940 a 1947 en Istria, Fiume y Dalmacia, que perdieron la nacionalidad italiana cuando estos territorios fueron cedidos a la Rep\u00fablica Yugoslava en virtud de los Tratados de Par\u00eds de 10 de febrero de 1947, y sus descendientes; Los [&hellip;]","protected":false},"author":5,"featured_media":0,"parent":187,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-560","page","type-page","status-publish","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/ambsanjose.esteri.it\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/560","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/ambsanjose.esteri.it\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/ambsanjose.esteri.it\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/ambsanjose.esteri.it\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/5"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/ambsanjose.esteri.it\/es\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=560"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/ambsanjose.esteri.it\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/560\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":561,"href":"https:\/\/ambsanjose.esteri.it\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/560\/revisions\/561"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/ambsanjose.esteri.it\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/187"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/ambsanjose.esteri.it\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=560"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}